Bagi saya orang Indonesia, banyak hal-hal yang menarik yang bisa saya temui di sini. Saya akan membicarakan beberapa hal tersebut, dan ijinkanlah saya memulainya dari makanan, dalam hal ini snack. Karena sebagai makhluk hidup, makanan adalah hal yang tidak bisa kita lepaskan dari kehidupan sehari-hari.
Rasa dari makanan ada berbagai macam, mulai dari manis, pedas, asam, asin, pahit dan yang lain. Bagi kebanyakan orang Indonesia, rasa pedas dalam makanan adalah hal yang lumrah saja. Walaupun ada beberapa orang Indonesia yang kurang suka makanan pedas. Namun bagi orang Jepang, makanan pedas adalah hal yang luar biasa. Sebab, kebanyakan makanan disini, rasa yang dominan adalah asin dan manis. Walaupun ada beberapa jenis makanan yang rasanya pedas, namun sumber rasa pedasnya adalah selain cabe, seperti wasabi (dalam sushi/sashimi) ataupun misalnya lobak parut.
辛い食べ物は好きなので、日本で辛いと謳われたスナック菓子をいくつか食べてみることにした。日本の辛さレベル、またはどのぐらい辛いかを確認したかったから。
|
Giant Corn Pirikara Aji |
Mari kita mulai dari yang satu ini. Ini adalah jagung goreng (namun tidak berminyak), dimana ukuran jagungnya agak besar (seperti namanya giant corn). Gambar 2 cabai pada bungkusnya sudah bisa memberi imajinasi bagi orang Jepang bahwa rasanya super pedas. Namun bagi orang Indonesia, rasanya tidak begitu pedas. Biasanya jagung ini untuk camilan disa'at minum bir (seperti yang direkomendasikan pada gambar)
ジャイコーン(ジャイアントコーン)に惹かれたのと、唐辛子の絵が二つあるので、コーンのデカさと辛さを見て・食べてみたかった。まあ、辛さのパンチはあまり効いてないが、コーンのジャイアントさは凄い効いたぞ。ええ?聞いてない?
|
Menbei Karakuchi |
Berikutnya adalah Menbei. Menbei adalah singkatan dari MEN-taiko sen-BEI. Mentaiko adalah telur ikan dan senbei adalah makanan seperti kerupuk dari bahan beras. Tulisan kanjinya berarti "pedas". Namun bagi saya orang Indonesia, pedasnya tidak begitu greget dan tidak terasa.
辛口と書いたものの、私にはそんなに辛くはないのだ。明太子の味は文句なし。
|
Calbee Hot Chili |
Keripik kentang Calbee.Dengan tulisan yang juga berarti pedas dan gambar orang penuh dengan peluh sudah cukup menggambarkan kadar kepedasannya bagi orang Jepang. Yang satu ini memang terasa pedas, namun ada rasa manisnya juga, sehingga saya tak perlu ber-peluh ria waktu memakannya.
袋の汗かき兄ちゃんが気になって食ってみたが、そんな汗は出なかった。まあ、次の日は大切なクライアントとの打ち合わせがあったので、冷や汗はめっちゃ出たけど。
|
Calbee Mustard |
Yang ini satu jenis dengan yang di atas. Hanya keripik kentang Calbee yang bungkusnya berwarnya kuning ini sumber pedasnya berasal dari mustard. Yang diatas dengan bungkus merah, sumber pedasnya adalah cabai. Saya merasakan keripik kentang ini juga tidak begitu pedas.
マスタードはあまり好きじゃないけど、袋に書いてある兄ちゃんの握り方が気になって食ってみた。うむ・・・・なんか、ねっ。
|
Gekikara Mania |
Tulisannya berarti "Super Pedas Maniak" dan cabai yang digunakan bernama habanero yang berasal dari daerah latin amerika, yang sudah terkenal sebagai salah satu cabai terpedas di dunia. Kalau yang satu ini, saya mengakuinya memang rasanya pedas.
激辛ってしかもあの天下のハバネロ様だと言われたら、インドネシア人の血が騒ぐな。どうしても、こいつを食ってやらんとイカンな。結果、まあまあだな。
|
Gekikara Yakisoba Peyoung |
Yang ini adalah yakisoba keluaran perusahaan peyoung. Ada tulisan level pedasnya adalah MAX (maksimum) dan ada peringatan juga dibawah untuk berhati-hati untuk orang yang tidak terbiasa makan makanan pedas. Dari kemasannya orang juga sudah bisa menduga rasa pedasnya karena umumnya mie instant keluaran perusaha'an ini bungkusnya putih. Saya juga merasakan pedasnya, namun rasanya enak dan yakisoba adalah salah satu makanan favorit saya.
さすがペヤング。辛さはピカイチだぜ。癖になる辛さだ。
|
Death Rain Habanero Pepper |
Yang terakhir adalah keripik kentang pedas dengan menggunakan cabai Habanero. Tulisan "Death Rain" dan "OMG" di bungkusnya sudah bisa mewakili dan memberikan peringatan tentang bagaimana tingkatan rasa pedasnya bagi orang (Jepang) yang bernyali untuk memakannya. Yang terakhir ini memang terasa pedas juga bagi saya.
またハバネロと来たか。しかもデスレインって、今ノベンバーじゃないぜ。おっと、失敬、ガンズのあの名曲、ノベンバーレインを思い出してしまった様だ。ほんで、味は、まあ、レインは結局降らなかったな。だから、梅雨明けにピッタリのおやつになるかも知れんぞ。
0 件のコメント:
コメントを投稿